Gặp lại Gatsby vĩ đại!

Posted on 19/10/2007 bởi

19



Những ai đã đọc Rừng Nauy hẳn còn nhớ rằng nhân vật Nagasawa – một chàng trai có nhân cách phức tạp và được coi là thần tượng trong giới sinh viên – đã từng nói với Wanatabe: “Cậu với tớ là những con người đích thực trong cái khu học xá này. (…) Tớ có thể thấy rõ điều đó. Giống như chúng ta có dấu hiệu đặc biệt trên trán vậy. Và ngoài ra, cả hai ta đều đọc Gatsby vĩ đại”.

Và cuốn sách mà nhân vật Nagasawa nhắc tới với sự trân trọng tuyệt đối này là cuốn mới nhất vừa được Nhã Nam mua bản quyền xuất bản.

The great Gatsby xuất bản lần đầu tiên năm 1925 và đã được chuyển thể thành phim vào năm 1926. Nhưng bởi những biến động của cuộc Chiến tranh thế giới thứ hai, trong những năm tác giả F. Scott Fitzgerald còn sống, tác phẩm không thực sự có được sự quan tâm của độc giả. Tuy nhiên, khi tái bản vào năm 1945, The great Gatsby đã trở thành một trong những tác phẩm được bạn đọc trẻ say mê nhất. Cuốn sách có trong chương trình học phổ thông, đại học của Mỹ và được đề cập tới trong mọi giáo trình Văn học Mỹ thế kỷ XX.

Đứng trong danh sách 100 cuốn tiểu thuyết hay nhất của tạp chí Time, cuốn sách 5 lần được dựng thành phim, chưa kể tới rất nhiều vở kịch và opera chuyển thể từ đây. Bộ phim The great Gatsby làm năm 1974 do Francis Coppola (người từng biên kịch và đạo diễn cho bộ phim Godfather kinh điển) viết kịch bản đã giành được hai giải Oscar và một giải Quả cầu vàng.

Tại Việt Nam, The great Gatsby đã hai lần được xuất bản: Bản in tại Sài Gòn năm 1956 do Mặc Đỗ chuyển ngữ với tiêu đề Con người hào hoa và bản in của Nhà xuất bản Tác phẩm mới năm 1985 với tiêu đề Gatxbi vĩ đại do Hoàng Cường dịch.

Cuốn sách của F. Scott Fitzgerald sẽ một lần nữa được giới thiệu với các bạn vào đầu năm sau, và lần này, tất nhiên là do Nhã Nam phát hành rồi. ( Các bạn đón đọc thông tin về tác phẩm này trong những entry tới nhé).

Advertisements
Posted in: Uncategories